Избранные термины из словарей цветообозначений. Часть 1
Обязаны ли мы знать, что это за цвет – Бисмарк-фуриозо? Нет, конечно, если мы не работаем технологом по окраске тканей.
А цвет «блохи, упавшей в обморок »? Это уже интересно.
Недавно значительная часть Интернета увлеченно выясняла, что это за «цвет бедра испуганной нимфы» и чем он отличается от «цвета ляжки испуганной Машки».
Когда заходит речь о цветообозначениях, мне всегда вспоминается одна знакомая мне совковая дама. Дама эта была высокого мнения о себе, о своей красоте и уме. Но я – совсем молодая по тем временам девчонка, тихонько хихикала в кулак, когда дама во всеуслышанье рассказывала о том, что она заказала себе шикарное платье «мясного» цвета. Это был один из двух известных ей цветов. Второй – вы уже догадались? – да, правильно, — бутылочный цвет. Эти цвета были ей наиболее близки и потому известны. Она обходилась ими, как Эллочка-людоедка своими тридцатью словами.
Но даже и в совковых журналах мод могли упоминаться менее распространенные цветообозначения, например, цвет электрик, оливковый или цвет спелой вишни. Поэтому иногда не мешает уточнить, что же означает данное название. А иногда просто развлечься, прочитав, что же это за цвет «последний вздох жако» или «сюрприз дофина».
Автомобиль — [от фр. automobile < греч. ‘сам’ + лат. mobilis ‘подвижной, движущийся’] — серовато-синий.
Название употреблялось на рубеже XIX-XX вв., так как именно таким был по преимуществу цвет первых автомобилей.
Адриатика — [от Адриатика (Адриатическое море) < – греческая колония 6 в. до н.э.] – тёмно-голубой.
«…Лапы елей расступились, а затем опустилась, звонко хлестнув «тещину дверь» модного цвета «адриатика».
Современное название одного из цветов автомобиля.
Адский — [калька с франц. flame d’enfer] — образное название красного цвета с лиловым оттенком. Cм. также Адского огня, Адского пламени.
«Тележка, сваренная какой-то пьянью неровно и подло и окрашенная в абсолютно адский цвет, принимает на себя мертвый груз и повизгивает, как живая.» (Ю. Алешковский. Рука)
Аккорд — [от аккорд ‘сочетание чего-л. (чаще – музыкальных звуков), воспринимаемое как единство’ < ит. accordo ‘созвучие’] – темный серо-бежевый.
Аметистовая ночь — [от аместист ‘полудрагоценный камень, прозрачная разновидность кварца’ < нем. Amethyst, фр. am?thyste < греч. < ‘не’ + ‘опьяняю’; название связано с древним поверьем, согласно которому этот камень притягивает винные пары и таким образом предохраняет его обладателя от сильного опьянения] – темный фиолетово-синий.
«За худощавыми плечами, обтянутыми полосатой безрукавкой, возвышался длинный тубус штурмового рюкзака цвета Аметистовой Ночи …»
Арлекин — [от Арлекин – имени персонажа итальянского национального театра (так называемой commedia dell’arte), остроумного слуги-шута, характерной принадлежность которого является костюм, сшитый из кусочков материи всевозможных цветов < ит. arleccino] — пестрый, разноцветный. В нач. XIX в. арлекином называли также модную ткань из разноцветных треугольников, а также играющий всеми цветами драгоценный камень — благородный опал. Ныне часто употребляется при характеристике окраса животных.
Бальзам — [от бальзам ‘душистая настойка или мазь из лечебных трав; перен. средство утешения, облегчения’ < нем. Balsam < лат. balsamum < греч. < < по-видимому, из арабского источника] — зеленый.
Бедра испуганной нимфы — [фр. cuisse de nymphe effrayée] — образное название розового цвета с желтоватым оттенком.
Он был в темно-зеленом фраке, в панталонах цвета cuisse de nymphe effrayée, как он сам говорил, в чулках и башмаках (Л. Толстой. Война и мир); Одеяло было атласное, розовое, цвета бедра испуганной нимфы (И. Ильф, Е. Петров. Фельетоны, статьи, речи).
Цветообозначение заимствовано русским языком из французского, где было модным в конце XVIII в. В 1802 г. название «бедро испуганной нимфы» было присвоено новому сорту роз, предположительно появившемуся в цветниках Жан-Пьера Вибера, легендарного создателя новых сортов цветов, а также винограда. В России в розовый с желтоватым оттенком цвет при императоре Павле красили подкладку военных мундиров. Но так как ткань для офицеров и солдат была разной по качеству, офицерский оттенок звался цветом бедра испуганной нимфы, а солдатский – цветом ляжки испуганной Машки.
Бисмарк — [от Бисмарк – фамилии рейхсканцлера Германской империи в 1871-1890 гг. и одного из организаторов Тройственного союза (1882), направленного против Франции и России] — серовато-желтый или коричневый.
Бисмарк-фуриозо — коричневый с красным отливом.
Блохи, упавшей в обморок — См. Блошиного брюшка, Блошиной спинки, Блошиный, Блошной; Влюблённой блохи; Мечтательной блохи, Пюсовый. Пюсовый – бурый, коричневый оттенок красного, цвет раздавленной блохи – от французского puce – «блоха». Новый словарь русского языка описывает его как просто темно-коричневый. (Были также оттенки «блоха в обмороке», «блошиное брюшко» и – врут, наверное, – цвет «блохи в родильной горячке»).
Бороды Абдель-Керима — [от имени популярной в сер. XIX в. исторической личности: Абдул-Керим-паша — турецкий генерал (1811-1885), участник русско-турецких военных конфликтов] — белый, отливающий в серый.
Брюха жирафа — сочетание светло-коричневого и желтого с рыжеватым оттенком. Летом 1827 года в парижском Ботаническом саду появилась маленькая жирафа-самка, присланная Мехметом-Али, вице-королем Египта, в дар французскому королю Карлу Х. Самые модные цвета лета 1827 года получили название цвет «жирафьего брюха», цвет «влюбленной жирафы» или цвет «жирафы в изгнании».
Эта страница отнюдь не претендует на полноту охвата темы, тем более, что пока я ограничилась лишь буквами «а» и «б». Да и выбрала я пока лишь те цветообозначения, которые показались мне наиболее экзотическими.
Желающие расширить свои познания в этой области, могут пройти по этим ссылкам:
Словарь цветообозначений русского языка (название серъезное, но заполнены пока только 3 первых буквы).
Названия цветов (небольшой пост в Livejournal , но зато от «а» до «я»).